==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
འཕགས་པ་རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་འཇོམས་པའི་ལས་མྱུར་བར་བྱེད་པའི་ལས་ཆོ་ག།ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ།
འཕགས་པ་རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་འཇོམས་པའི་ལས་མྱུར་བར་བྱེད་པའི་ལས་ཆོ་ག།
ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ།
དབང་དུ་བྱ་བ་ནི་སྦྱིན་སྲེག་གི་དབང་བསྐུར་བའི་དུས་ན་ཞི་རྒྱས་ཀྱི་སྲེག་བླུགས་གང་བྱས་ཀྱང་དབང་དུ་འགྱུར་བར་ངེས་སོ། །དེ་ནས་ཡོན་བདག་གི་དོན་དུ་གཏོར་མ་སྦྱིན་པ་ནི། ཨོཾ་རུ་དྲཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། བ་ལིཾ་ཏ་ཁཱ་ཧི་ཞེས་པས་དབང་ལྡན། མེ་ལྷའི། ཨོཾ་ཨགྷ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། ཨི་དཾ་བ་ལིཾ་ཁཱ་ཧི། གཤིན་རྗེའི། བེ་སཏྱཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། བདེན་བྲལ་ལ། རཱཀྵ་ཨ་དྷི་པ་ཏ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། ཆུ་ལྷ་ལ། མེ་ག་ཤ་ནི་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། རླུང་ལྷ་ལ། བཱ་ཡ་བེ་སྭཱ་ཧཱ། གནོད་སྦྱིན་ལ། ཡཀྵ་བིདྱཱ་དྷ་རཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། དབང་ལྡན་ལ། ཨོཾ་ཨཱི་ཤ་ནཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཉི་ཟླ་ལ། སཱུཪྻ་ཙནྡྲཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། སའི་ལྷ་མོ་ལ། ཨོཾ་རཏྣ་མ་མཱ་ཡཻ་སྭཱ་ཧཱ། ཨི་དཾ་བ་ལིཾ་ཁཱ་ཧི། སྲིན་པོ་རྣམས་ལ། ཀྲ་ཤ་རེ། ཤ་ཟ་རྣམས་ལ། པི་ཅི་པི་ཙི། འབྱུང་པོ་རྣམས་ལ། ཨོཾ་གུང་གུང་སྭཱ་ཧཱ། ཨི་དཾ་བ་ལིཾ་ཁཱ་ཧི་ཞེས་གཏོར་མ་ཡང་སྦྱིན་པར་བྱའོ།།
འདོད་པའི་དོན་ལ་གསོལ་བ་གདང་བར་བྱའོ། །ནད་པ་ལ་བྱེད་ན་གོས་དང་ཁ་ཟས་སྲེག་གོ །བྱིས་པ་ཆུང་བ་ལ་ནི་ཤིང་ཀ་ར་བཱི་ར་དང༌། སྨྱག་ཤད་ཀྱི་ཤིང་གིས་བྱའོ། །དགྲ་ལ་བྱེད་ན་རྟ་དང་མ་ཧེའི་ཁྲག་གིས་བྱའོ། །དེ་ལྟར་སྲེག་པའི་དུས་སུ་རང་གི་ལྟེ་བར་མེ་ལྷ་སྤྱན་དྲངས་པ་ནི། ཨོཾ་ཨགྣ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། ཨེ་ཧྱེ་ཧི་མ་ཧཱ་བྷཱུ་ཏ་དེ་བ་རྀ་ཥི་བྱ་བ་སྭཱ་ཏཾ། གྲྀ་ཧི་ཏྭཱ་ཧུ་ཏི་མ་ཧཱ་རཱཾ་སྨི་ནྶནྣི་ཧི་ཏོ་བྷ་བཱ། དེ་ནས་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་བཅུག་སྟེ་གཤེགས་སུ་གསོལ། དེ་ནས་དགང་བླུགས་ཀྱིས་སྲེག་པ་དབུལ་བ་ནི། ཨགྣ་ཡེ་ཧ་ཀ་བྱ་བ་ཧཱ་ནཱ་ཡ་དི་བྱ་དེ་བྱ་སྭཱ་ཧཱ། དགྲ་ལ་ཨ་མུ་ཀཾ་མཱ་ར་ཡ་ཕཊ། བགེགས་ལ་གྷ་ཏ་ཡ་མཱ་ར་ཡ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཅེས་དབུལ་ལོ། །གསད་པ་ལ་མཱ་ར་ཡ། བསྐྲད་པ་ལ་ཨུ་ཙ་ཊ་ཡ། བཀར་བ་ལ་ཡ་ཧི་གཚྪ། དབྱེ་བ་ལས་མནྟ་པྲ་བྷེ་ད་ཡ་ཕཊ། མནན་པ་ལ་བཛྲ་ས་མནྟ་ནན། བཅིང་བ་ལ་པཱ་ཤཾ་ཧཱུཾ་ཞེས་པའོ། །དེ་ལྟར་སྦྱིན་སྲེག་ལ་འབད་པ་ཆེར་བྱས་ན་རིག་སྔགས་ཀྱི་ལས་ཐམས་ཅད་འགྲུབ་པ་ལ་ཐེ་ཚོམ་མེད་དོ། །དེ་ལྟར་ན་ཚར་བཅད་པའི་བརྟུལ་ཞུགས་ཅན་གྱིས་ངེས་པར་འགྲུབ་པ་དང༌། འདོད་པའི་དོན་ཆུད་མི་ཟ་བར་བྱེད་པའི་རིག་སྔགས་ཀྱི་ལས་སོ། །གཉིས་སུ་མེད་པའི་རིག་སྔགས་ཀྱི་ལྷ་རྣམས་དང་བྱའོ། །རྒྱུད་ཀྱི་ཞི་བ་དང་རྒྱས་པ་དང་དེའི་ལས་ཀྱི་འབྲེལ་སོ་ཚར་བཅད་པ་ད

【汉语翻译】
圣者金刚摧坏速作事业法，智慧金刚。
圣者金刚摧坏速作事业法。
智慧金刚。

摄伏之法，于火供灌顶之时，无论作何息增火供，必定能摄伏。此后，为施主之故而布施食子：嗡 茹札雅 梭哈。巴林达 卡嘿（梵文，罗马拟音：Om Rudrāya Svāhā. Baliṃta Khāhi，汉语字面意思：嗡，鲁达拉耶，梭哈。食子，吃！），以此摄伏。火神：嗡 阿伽耶 梭哈。伊当 巴林 卡嘿（梵文，罗马拟音：Om Aghaye Svāhā. Idaṃ Baliṃ Khāhi，汉语字面意思：嗡，阿伽耶，梭哈。此食子，吃！）。阎罗王：贝萨雅 梭哈。真性分离者：ra ksha 阿底帕达耶 梭哈。水神：梅嘎夏尼耶 梭哈。风神：巴雅贝 梭哈。 药叉：亚叉 毗扎达拉雅 梭哈。自在天：嗡 依夏纳雅 梭哈。日月：苏日亚 旃达拉雅 梭哈。地母：嗡 惹那 玛玛耶 梭哈。伊当 巴林 卡嘿（梵文，罗马拟音：Om Ratna Mamāyai Svāhā. Idaṃ Baliṃ Khāhi，汉语字面意思：嗡，珍宝，玛玛耶，梭哈。此食子，吃！）。罗刹众：扎夏热。食肉者众：贝吉贝吉。 诸部多：嗡 贡贡 梭哈。伊当 巴林 卡嘿（梵文，罗马拟音：Om Guṃ Guṃ Svāhā. Idaṃ Baliṃ Khāhi，汉语字面意思：嗡，贡贡，梭哈。此食子，吃！），如是亦当布施食子。

应向所欲之义祈请。若为病人作，则焚烧衣物与食物。若为幼童作，则以糖、卡拉维拉木及箭杆木为之。若为怨敌作，则以马血与水牛血为之。如是焚烧之时，于自身脐间迎请火神：嗡 阿格纳耶 梭哈。诶嘿 诶嘿 玛哈 布达 德瓦 瑞希 嘉瓦 梭当。格里黑 达 呼地 玛哈 朗 斯米 桑尼黑多 巴瓦（梵文，罗马拟音：Om Agnaye Svāhā. Ehy ehi mahā bhūta deva ṛṣi gyāva svātaṃ. Gṛhītvā huti mahā rāṃ smi sannihito bhavā，汉语字面意思：嗡，火神，梭哈。来，来，大，变成，天，仙人，给予，自己的。接受，供品，大，光辉，在此，靠近，成为！）。此后，迎请智慧勇识，复遣送之。此后，以勺杓倾泻而献火供：阿格纳耶 哈嘎 嘉瓦 哈纳雅 迪亚 德雅 梭哈。于怨敌，阿木冈 玛拉雅 啪特。于魔障，嘎达雅 玛拉雅 吽 啪特（梵文，罗马拟音：Agnaye haka gyava hānāya diya deya svāhā. Amukaṃ māraya phaṭ. Ghātaya māraya hūṃ phaṭ，汉语字面意思：火神，哈嘎，给予，哈纳雅，给予，给予，梭哈。某某，杀，啪特。摧毁，杀，吽，啪特），如是倾泻。杀害，玛拉雅。驱逐，乌扎达雅。禁锢，亚嘿 嘎恰。分离，曼达 扎贝达雅 啪特。镇压，班杂 萨曼达 纳纳。捆缚，巴香 吽（梵文，罗马拟音：Māraya. Uccaṭāya. Ya hi gaccha. Mantra prabhedāya phaṭ. Vajra samanta nanā. Pāśaṃ hūṃ，汉语字面意思：杀。驱逐。去，去。真言，分离，啪特。金刚，普遍，镇压。索，吽），如是。如是若勤奋作火供，则一切明咒事业之成就，毫无疑虑。如是，具誓句者必定成就，且为使所欲之义不落空之明咒事业。与无二明咒之诸神共同行之。经部的寂静与增益及其事业之关联皆已断绝

【英语翻译】
The swift accomplishment ritual of the noble Vajra Vidarana, Wisdom Vajra.
The swift accomplishment ritual of the noble Vajra Vidarana.
Wisdom Vajra.

The method of subjugation: During the empowerment of the fire offering, whatever pacifying or increasing fire offering is performed, it will definitely lead to subjugation. Then, for the sake of the patron, offer the torma: Om Rudrāya Svāhā. Baliṃta Khāhi (Sanskrit, Roman transliteration: Om Rudrāya Svāhā. Baliṃta Khāhi, Literal Chinese meaning: Om, Rudra, Svāhā. Torma, eat!). With this, subjugate. To the fire god: Om Aghaye Svāhā. Idaṃ Baliṃ Khāhi (Sanskrit, Roman transliteration: Om Aghaye Svāhā. Idaṃ Baliṃ Khāhi, Literal Chinese meaning: Om, Agni, Svāhā. This torma, eat!). To Yama: Be Satya ya Svāhā. To the one separated from truth: Ra ksha Adhipataye Svāhā. To the water god: Mega Shaniye Svāhā. To the wind god: Baya Be Svāhā. To the Yaksha: Yaksha Vidyādharāya Svāhā. To the lord: Om Ishānāya Svāhā. To the sun and moon: Sūrya Candrāya Svāhā. To the earth goddess: Om Ratna Mamāyai Svāhā. Idaṃ Baliṃ Khāhi (Sanskrit, Roman transliteration: Om Ratna Mamāyai Svāhā. Idaṃ Baliṃ Khāhi, Literal Chinese meaning: Om, Jewel, Mamāyai, Svāhā. This torma, eat!). To the Rakshasas: Tra Share. To the flesh-eaters: Piji Piji. To the Bhutas: Om Guṃ Guṃ Svāhā. Idaṃ Baliṃ Khāhi (Sanskrit, Roman transliteration: Om Guṃ Guṃ Svāhā. Idaṃ Baliṃ Khāhi, Literal Chinese meaning: Om, Guṃ Guṃ, Svāhā. This torma, eat!), thus, also offer the torma.

Pray to the desired meaning. If it is done for a sick person, burn clothes and food. If it is done for a young child, use sugar, karavira wood, and arrow shafts. If it is done for an enemy, use horse blood and buffalo blood. Thus, at the time of burning, invite the fire god at your navel: Om Agnaye Svāhā. Ehy ehi mahā bhūta deva ṛṣi gyāva svātaṃ. Gṛhītvā huti mahā rāṃ smi sannihito bhavā (Sanskrit, Roman transliteration: Om Agnaye Svāhā. Ehy ehi mahā bhūta deva ṛṣi gyāva svātaṃ. Gṛhītvā huti mahā rāṃ smi sannihito bhavā, Literal Chinese meaning: Om, Fire God, Svāhā. Come, come, great, become, god, sage, give, own. Accept, offering, great, splendor, here, near, become!). Then, invite the wisdom being and send it away. Then, offer the fire offering by pouring with a ladle: Agnaye haka gyava hānāya diya deya svāhā. To the enemy, Amukaṃ māraya phaṭ. To the obstacles, Ghātaya māraya hūṃ phaṭ (Sanskrit, Roman transliteration: Agnaye haka gyava hānāya diya deya svāhā. Amukaṃ māraya phaṭ. Ghātaya māraya hūṃ phaṭ, Literal Chinese meaning: Fire God, haka, give, hānāya, give, give, Svāhā. So-and-so, kill, phaṭ. Destroy, kill, hūṃ, phaṭ), thus pour. To kill, Māraya. To expel, Uccaṭāya. To imprison, Ya hi gaccha. To separate, Mantra prabhedāya phaṭ. To suppress, Vajra samanta nanā. To bind, Pāśaṃ hūṃ (Sanskrit, Roman transliteration: Māraya. Uccaṭāya. Ya hi gaccha. Mantra prabhedāya phaṭ. Vajra samanta nanā. Pāśaṃ hūṃ, Literal Chinese meaning: Kill. Expel. Go, go. Mantra, separate, phaṭ. Vajra, universal, suppress. Rope, hūṃ), thus. Thus, if one diligently performs the fire offering, there is no doubt that all mantra activities will be accomplished. Thus, the one with vows will surely accomplish it, and it is the mantra activity that makes the desired meaning not in vain. Do it with the deities of non-dual mantra. The connection of the peaceful and increasing aspects of the tantra and their activities is severed.

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
ང་བཅས་པའི་སྦྱིན་སྲེག་གི་ཆོ་ག་འཕགས་པ་རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་འཇོམས་པའི་ལས་མྱུར་བར་བྱེད་པའི་ལས་ཆོག །སློབ་དཔོན་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།།
འཕགས་པ་རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་འཇོམས་པའི་ལས་མྱུར་བར་བྱེད་པའི་ལས་ཆོ་ག།ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ།

【汉语翻译】
我们的火供仪轨，是圣者金刚摧坏速疾成就事业的仪轨。导师智慧金刚所造，完毕。
圣者金刚摧坏速疾成就事业的仪轨。智慧金刚。

【英语翻译】
Our fire offering ritual is the ritual for the swift accomplishment of the activity of the Noble Vajra Vidarana. Completed by the master Yeshe Dorje.
The ritual for the swift accomplishment of the activity of the Noble Vajra Vidarana. Yeshe Dorje.

============================================================

